【notoriously是褒义还是贬义】在英语学习中,许多词汇的含义常常让人产生误解,尤其是那些看似中性但实际上带有明显情感色彩的词。其中,“notoriously”就是一个典型的例子。它常被误认为是一个中性词,但事实上,它的使用往往带有强烈的负面色彩。
一、总结
“notoriously”是一个副词,意思是“臭名昭著地”或“以恶名著称”。从语义上来看,这个词通常用于描述某人或某事因负面行为而广为人知,因此它属于贬义词。虽然它本身不直接表达情绪,但其背后隐含的是对某种不良行为或负面名声的强调。
二、对比分析表
词语 | 含义 | 用法举例 | 是否褒义 | 是否贬义 |
notoriously | 臭名昭著地;以恶名著称 | He is notoriously known for his dishonesty. | ❌ | ✅ |
famously | 著名地;出名地 | She is famously known for her talent. | ✅ | ❌ |
well-known | 众所周知的 | This restaurant is well-known in the city. | ✅ | ❌ |
infamously | 臭名昭著地 | The city is infamously known for its crime rate. | ❌ | ✅ |
三、使用建议
在实际写作或口语中,如果想表达某人或某事因为负面原因而广为人知,可以用“notoriously”来加强语气。例如:
- The company is notoriously known for its poor customer service.
- This area is notoriously unsafe, especially at night.
但如果只是想表达“有名”,则应选择“famously”或“well-known”,这些词更中性,适用于正面或中性语境。
四、结语
“notoriously”虽然只是一个副词,但它承载了强烈的感情色彩。理解它的真正含义有助于我们在语言使用中更加准确和得体。在日常交流或写作中,应根据上下文判断是否适合使用这个词,避免因误用而造成误解。